កំណត់និពន្ធ៖ ខាងក្រោមនេះគឺជាសុន្ទរកថារបស់លោកប្រធានាធិបតី ដូណាល់ ត្រាំ ដែលត្រូវបានប្រែសម្រួលជាខេមរភាសា។ ជារៀងរាល់ឆ្នាំ សហរដ្ឋអាមេរិកកំណត់យកថ្ងៃទី២០ ខែកុម្ភៈ ជា«ថ្ងៃប្រធានាធិបតី» ឬ President's Day។
ប្រធានចៅក្រមនៃតុលាការកំពូលលោក Roberts លោកប្រធានាធិបតី Carter លោកប្រធានាធិបតី Clinton លោកប្រធានាធិបតី Bush លោកប្រធានាធិបតី Obama ជនរួមជាតិអាមេរិកាំង និងប្រជាពលរដ្ឋទូទាំងសកលលោក៖ សូមអរគុណ!
ឥឡូវនេះ យើងទាំងអស់គ្នាដែលជាពលរដ្ឋអាមេរិកាំងចូលរួមក្នុងកិច្ចប្រឹងប្រែងដ៏អស្ចារ្យ ដើម្បីកសាងប្រទេសជាតិរបស់យើង និងដើម្បីស្ដារការសន្យា សម្រាប់ប្រជាជាតិទាំងមូល។
ទាំងអស់គ្នា យើងនឹងកំណត់ជោគវាសនារបស់សហរដ្ឋអាមេរិក និងពិភពលោកទាំងមូល ក្នុងរយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំខាងមុខនេះ។ យើងនឹងប្រឈមមុខនឹងបញ្ហា។ យើងនឹងប្រឈមមុខនឹងការលំបាក។ ប៉ុន្តែយើងនឹងអាចដោះស្រាយបាន។
ជារៀងរាល់៤ឆ្នាំ យើងប្រមូលផ្ដុំគ្នានៅលើកាំជណ្តើរទាំងនេះ ដើម្បីអនុវត្តការផ្ទេរអំណាចតាមរបៀបរៀបរយ និងដោយសន្តិវិធី ហើយយើងដឹងគុណដល់លោកប្រធានាធិបតី Obama និងលោកស្រី Michelle Obama សម្រាប់ការជួយជ្រោមជ្រែងដ៏សន្ដោសប្រណីក្នុងការផ្ទេរអំណាចនេះ។ អ្នកទាំងពីរពិតជាអស្ចារ្យណាស់។
យ៉ាងណាក៏ដោយ ពិធីថ្ងៃនេះពិតជាមានអត្ថន័យពិសេសបំផុត ពីព្រោះថ្ងៃនេះ យើងមិនគ្រាន់តែផ្ទេរអំណាចពីរដ្ឋបាលមួយទៅរដ្ឋបាលមួយ ពីគណបក្សមួយ ទៅគណបក្សមួយតែប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែយើងកំពុងតែផ្ទេរអំណាចពីរដ្ឋាភិបាលក្រុងវ៉ាស៊ីនតោន ត្រឡប់ទៅឲ្យអ្នកទាំងអស់គ្នា ដែលជាពលរដ្ឋអាមេរិកវិញ។
ជាយូរណាស់មកហើយ ជនមួយក្រុមតូចនៅក្នុងរដ្ឋធានីនៃប្រទេសរបស់យើង បានទទួលផលប្រយោជន៍របស់រដ្ឋាភិបាល ខណៈពេលដែលប្រជាពលរដ្ឋជាអ្នករ៉ាប់រង។
រដ្ឋធានីវ៉ាស៊ីនតោនរីកចម្រើន ប៉ុន្តែពលរដ្ឋមិនសម្បូរសប្បាយ។ អ្នកនយោបាយរីកចម្រើន ប៉ុន្តែការងារចាកចេញពីអាមេរិក ហើយរោងចក្រជាច្រើនបិទទ្វារ។ មនុស្សមួយក្រុមដែលមានអំណាចនិងឥទ្ធិពលការពារតែខ្លួនឯង ប៉ុន្តែមិនការពារពលរដ្ឋនៃប្រទេសរបស់យើង។
ជោគជ័យរបស់ពួកគេ មិនមែនជាជោគជ័យរបស់អ្នករាល់គ្នា។ ជ័យជម្នះរបស់ពួកគេ មិនមែនជាជ័យជម្នះរបស់អ្នក។ ហើយខណៈពេលដែលពួកគេអបអរនៅក្នុងរដ្ឋធានីរបស់ជាតិយើង មានការអបអរតិចតួចបំផុតនៅក្នុងគ្រួសារជាច្រើនដែលកំពុងរស់នៅជាមួយការតស៊ូ ពាសពេញទឹកដីរបស់យើង។
រឿងទាំងអស់នេះនឹងផ្លាស់ប្ដូរចាប់ផ្ដើមពីទីនេះ ក្នុងពេលឥឡូវនេះ ពីព្រោះនេះជាពេលវេលាសម្រាប់អ្នកទាំងអស់គ្នា ជាពេលវេលារបស់អ្នកទាំងអស់គ្នា។
នេះគឺជាថ្ងៃរបស់អ្នក។ នេះគឺជាការអបអររបស់អ្នក។ ហើយនេះ គឺជាសហរដ្ឋអាមេរិក ដែលជាប្រទេសរបស់អ្នក។ អ្វីដែលសំខាន់មិនមែនថា គណបក្សណាជាអ្នកគ្រប់គ្រងរដ្ឋាភិបាលនោះទេ ប៉ុន្តែគឺប្រជាពលរដ្ឋជាអ្នកគ្រប់គ្រងរដ្ឋាភិបាល។
ថ្ងៃទី២០ ខែមករា ឆ្នាំ២០១៧ នឹងត្រូវបានចងចាំ ថាជាថ្ងៃដែលប្រជាពលរដ្ឋក្លាយជាអ្នកដឹកនាំប្រទេសជាតិឡើងវិញ។
ពលរដ្ឋប្រុសស្រីនៃប្រទេសជាតិរបស់យើង ដែលត្រូវបានគេបំភ្លេចចោល នឹងមិនត្រូវបានគេបំភ្លេចតទៅទៀតឡើយ។ ឥឡូវនេះមនុស្សគ្រប់គ្នា កំពុងតែស្ដាប់អ្នក។ អ្នកទាំងអស់គ្នារាប់សិបលាននាក់ មកចូលរួមដើម្បីក្លាយជាផ្នែកនៃចលនាជាប្រវត្តិសាស្ត្រមួយដែលពិភពលោកមិនដែលបានឃើញពីមុនមក។
ចំណុចស្នូលនៃចលនានេះគឺការតាំងចិត្តដ៏សំខាន់មួយដែលថា ប្រទេសជាតិមួយបង្កើតឡើងដើម្បីបម្រើពលរដ្ឋ។ ពលរដ្ឋអាមេរិកចង់បានសាលាល្អសម្រាប់កូនៗ របស់ពួកគេ ចង់បានសង្កាត់ដែលមានសុវត្ថិភាពសម្រាប់គ្រួសារពួកគេ និងការងារល្អៗសម្រាប់ខ្លួនឯង។ ទាំងនេះគឺជាការទាមទារដ៏ត្រឹមត្រូវនិងសមហេតុផលរបស់សាធារណជនទូទៅ។
ប៉ុន្តែសម្រាប់ពលរដ្ឋរបស់យើងជាច្រើននាក់ ពួកគេរស់នៅក្នុងការពិតមួយដែលផ្សេងពីនេះ៖ ម្ដាយ និងកូនតូចៗស្ថិតក្នុងភាពក្រីក្រ នៅក្នុងទីក្រុងនានារបស់យើង រោងចក្រច្រែសចាប់រប៉ាត់រប៉ាយដូចផ្នូរខ្មោចពាសពេញប្រទេសរបស់យើង។
ប្រព័ន្ធអប់រំ សម្បូរទៅដោយសាច់ប្រាក់ ប៉ុន្តែទុកឲ្យសិស្សក្មេងៗ ស្អាតៗរបស់យើងខ្វះចំណេះដឹងសព្វបែបយ៉ាង។ ហើយឧក្រិដ្ឋកម្ម និងក្រុមជនអន្ធពាល និងគ្រឿងញៀន បានឆក់យកជីវិតពលរដ្ឋជាច្រើននាក់ និងបានប្លន់យកសក្ដានុពលរបស់ប្រទេសយើងយ៉ាងច្រើនសន្ធឹកសន្ធាប់។
បរាជ័យដ៏ធ្ងន់ធ្ងររបស់អាមេរិកបញ្ចប់នៅទីនេះ និងនៅពេលឥឡូវនេះ។ យើងគឺជាប្រទេសជាតិមួយ ហើយការឈឺចាប់របស់ពួកគេ គឺជាការឈឺចាប់របស់យើង។ សុបិនរបស់ពួកគេ គឺជាសុបិនរបស់យើង ហើយជោគជ័យរបស់ពួកគេ គឺជាជោគជ័យរបស់យើង។ យើងរួមគ្នាក្នុងបេះដូងតែមួយ ផ្ទះតែមួយ និងវាសនាដ៏រុងរឿងតែមួយ។ ការស្បថចូលកាន់តំណែងរបស់ខ្ញុំនៅថ្ងៃនេះ គឺជាសម្បថនៃភក្ដីភាពទៅកាន់ពលរដ្ឋគ្រប់រូប។
រាប់ទសវត្សមកហើយ យើងបានអភិវឌ្ឍឧស្សាហកម្មបរទេស នៅក្នុងការចំណាយរបស់ឧស្សាហកម្មអាមេរិក ឧបត្ថម្ភធនធានដល់កងទ័ពប្រទេសដទៃ ខណៈពេលដែលអនុញ្ញាតឲ្យមានការកាត់បន្ថយកងទ័ពនៅក្នុងប្រទេសរបស់ពួកយើង។
យើងបានការពារព្រំដែនរបស់ជាតិសាសន៍ដទៃ ប៉ុន្តែបដិសេធមិនការពារព្រំដែនប្រទេសខ្លួនឯង។ យើងបានចំណាយប្រាក់រាប់លានលានដុល្លារនៅក្រៅប្រទេស ខណៈពេលដែលហេដ្ឋារចនាសម្ព័ន្ធរបស់អាមេរិក បានធ្លាក់ទៅក្នុងសភាពទ្រុឌទ្រោម និងខ្ទេចខ្ទាំ។
យើងធ្វើឲ្យប្រទេសដទៃមានបាន ខណៈពេលដែលទ្រព្យសម្បត្តិ កម្លាំង និងទំនុកចិត្ត របស់ប្រទេសយើងរលាយបាត់សូន្យ។ រោងចក្របិទទ្វារ ហើយបានចាកចេញពីប្រទេសរបស់យើងម្ដងមួយៗ ដោយមិនបានគិតពីកម្មករអាមេរិករាប់លាននាក់ ដែលត្រូវគេទុកចោល។ ទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ពលរដ្ឋថ្នាក់កណ្ដាលរបស់យើង ត្រូវបានរឹបអូសចេញពីផ្ទះរបស់ពួកគេ និងបែងចែកពាសពេញពិភពលោក។
ប៉ុន្តែនេះជាអតីតកាល។ ហើយឥឡូវយើងកំពុងសម្លឹងទៅកាន់អនាគត។ យើងជួបជុំគ្នានៅថ្ងៃនេះ ដើម្បីចេញក្រឹត្យថ្មី ឲ្យប្រជាជនបានឮគ្រប់ទីក្រុង គ្រប់រដ្ឋធានីក្រៅប្រទេសទាំងអស់ និងនៅគ្រប់វិមានរដ្ឋាភិបាលទាំងអស់។
ចាប់ពីថ្ងៃនេះទៅ ទស្សនវិស័យថ្មីមួយនឹងគ្រប់ដណ្ដប់លើទឹកដីរបស់យើង។ ចាប់ពីពេលនេះទៅ សហរដ្ឋអាមេរិកគឺជាអាទិភាព។ រាល់ការសម្រេចចិត្តលើពាណិជ្ជកម្ម ពន្ធដារ និងអន្តោប្រវេសន៍ ការបរទេស នឹងត្រូវបានធ្វើឡើងដើម្បីប្រយោជន៍កម្មករអាមេរិក និងគ្រួសារជនជាតិអាមេរិក។
យើងត្រូវតែការពារព្រំដែនរបស់យើងពីការខូចខាតបង្កឡើងដោយសារប្រទេសផ្សេងទៀតដែលផលិតទំនិញរបស់យើង លួចយកក្រុមហ៊ុនរបស់យើង និងបំផ្លាញការងាររបស់យើង។ ការការពារនឹងនាំមកនូវភាពរឹងមាំ និងសេចក្ដីរុងរឿងដ៏ត្រចះត្រចង់។
ខ្ញុំនឹងប្រយុទ្ធសម្រាប់អ្នករាល់ដង្ហើមចេញចូលក្នុងខ្លួនរបស់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំនឹងមិនធ្វើឲ្យអ្នកអស់សង្ឃឹមឡើយ។ សហរដ្ឋអាមេរិកនឹងផ្ដើមការឈ្នះជាថ្មី ជ័យជម្នះដែលមិនធ្លាប់មានពីមុន។
យើងនឹងនាំការងារដែលជារបស់យើងមកវិញ។ យើងនឹងយកព្រំដែនរបស់យើងមកវិញ។ យើងនឹងយកទ្រព្យសម្បត្តិរបស់យើងមកវិញ។ ហើយយើងក៏នឹងយកសុបិនរបស់យើងមកវិញផងដែរ។ យើងនឹងកសាងផ្លូវថ្នល់ ផ្លូវជាតិ ស្ពាន អាកាសយានដ្ឋាន ផ្លូវក្រោមដី និងផ្លូវដែក ពាសពេញទឹកដីដ៏ពិសិដ្ឋរបស់យើង។
យើងនឹងជួយពលរដ្ឋយើងឲ្យឈប់ពឹងផ្អែកលើប្រព័ន្ធទ្រទ្រង់សុខុមាលភាព ហើយឲ្យពួកគេត្រឡប់ទៅធ្វើការ ដើម្បីកសាងប្រទេសរបស់យើង ដោយប្រើស្នាដៃ និងកម្លាំងរបស់ពលរដ្ឋអាមេរិក។
យើងនឹងប្រតិបត្តិតាមលក្ខខណ្ឌសាមញ្ញពីរ៖ ទិញផលិតផលអាមេរិក និងជួលជនជាតិអាមេរិកឲ្យធ្វើការ។ យើងនឹងស្វែងរកមិត្តភាព និងសុឆន្ទៈ នៅក្នុងប្រទេសនានាក្នុងពិភពលោក ប៉ុន្តែយើងធ្វើឡើងជាមួយនឹងការយោគយល់ដែលថា វាគឺជាសិទ្ធិរបស់ប្រទេសជាតិទាំងអស់ក្នុងការដាក់ផលប្រយោជន៍របស់ប្រទេសខ្លួនជាអាទិភាព។
យើងមិនបង្ខំក្នុងការបញ្ចូលរបៀបរស់នៅរបស់យើងទៅលើជីវិតរបស់នរណាម្នាក់ឡើយ ប៉ុន្តែយើងនឹងធ្វើឲ្យរបៀបរស់នៅរបស់យើង ចែងចាំងឡើងជាឧទាហរណ៍សម្រាប់ពួកគេ។
យើងនឹងពង្រឹងសម្ព័ន្ធភាពចាស់ៗរបស់យើងឡើងវិញ ព្រមទាំងបង្កើតជាសម្ព័ន្ធភាពថ្មីៗ និងបង្រួបបង្រួមពិភពលោក ប្រឆាំងនឹងអំពើភេរវកម្មអ៊ីស្លាមនិយមជ្រុល ដែលយើងនឹងលុបបំបាត់ឲ្យអស់ចេញពីផែនដី។
ហើយមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃនយោបាយរបស់យើងគឺភក្ដីភាពទាំងស្រុងលើសហរដ្ឋអាមេរិក ហើយតាមរយៈភាពស្មោះត្រង់របស់យើងចំពោះប្រទេសជាតិយើង យើងនឹងស្វែងរកភាពស្មោះត្រង់ចំពោះគ្នា និងគ្នា។
នៅពេលអ្នកបើកបេះដូងចំពោះការស្នេហាជាតិ អ្នកនឹងលែងមានការរើសអើងក្នុងខ្លួនហើយ។ ព្រះគម្ពីរប្រាប់ពួកយើងថា៖ វាពិតជាល្អ និងសប្បាយរីករាយមែនទែននៅពេលដែលកូនចៅរបស់ព្រះរស់នៅជាមួយគ្នាដោយសាមគ្គីភាព។
យើងត្រូវតែនិយាយចេញពីចិត្តដោយបើកចំហ ជជែកដេញដោលពីការមិនយល់ស្របរបស់យើងដោយភាពស្មោះត្រង់ ប៉ុន្តែត្រូវតែបន្តសាមគ្គីភាព។ នៅពេលដែលអាមេរិកសាមគ្គីគ្នា គ្មាននរណាអាចបញ្ឈប់អាមេរិកបានឡើយ។ មិនមានអ្វីគួរឲ្យភ័យខ្លាចឡើយ។ យើងត្រូវបានការពារ ហើយយើងនឹងតែងតែត្រូវបានការពារជានិច្ច។
យើងនឹងត្រូវបានការពារដោយបុរស និងស្រ្តីដ៏ខ្លាំងពូកែក្នុងកងយោធា និងប៉ូលិសរបស់យើង។ ហើយអ្វីដែលសំខាន់បំផុតគឺ យើងនឹងត្រូវបានការពារដោយព្រះជាម្ចាស់។
ជាចុងក្រោយ យើងត្រូវតែគិតគូរឲ្យបានវែងឆ្ងាយ និងសុបិនឲ្យបានកាន់តែធំ។ នៅក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិក យើងដឹងថាជាតិមួយរស់បាន ដរាបណាជាតិនោះខំប្រឹងពុះពារតស៊ូ។
យើងលែងទទួលយកបានទៀតហើយនូវអ្នកនយោបាយណាដែលបានតែមាត់ គ្មានសកម្មភាព ពូកែខាងប្ដឹងតវ៉ា ប៉ុន្តែមិនធ្វើអ្វីទាំងអស់។ ពេលវេលាសម្រាប់សម្ដីខ្យល់ត្រូវបានបញ្ចប់ហើយ។ ឥឡូវនេះដល់ពេលសម្រាប់ការអនុវត្តម្ដង។
សូមកុំឲ្យនរណាម្នាក់ប្រាប់អ្នកថាកិច្ចការនេះមិនអាចធ្វើបាន។ គ្មានបញ្ហាប្រឈមណា អាចយកឈ្នះកម្លាំងចិត្ត ការប្រយុទ្ធ និងដួងព្រលឹងរបស់អាមេរិកឡើយ។ យើងនឹងមិនបរាជ័យឡើយ។ ប្រទេសជាតិយើងនឹងលូតលាស់ ហើយរីកចម្រើនម្ដងទៀត។
យើងឈរនៅថ្ងៃកំណើតនៃសហស្សវត្សរ៍ថ្មី ត្រៀមខ្លួនរួចជាស្រេចក្នុងការបកស្រាយអាថ៌កំបាំងនៅក្នុងអវកាស ដើម្បីបញ្ចៀសផែនដីពីទុក្ខវេទនានៃជំងឺ និងដើម្បីទាញយកថាមពល សម្រាប់ប្រើប្រាស់ក្នុងវិស័យឧស្សាហកម្ម និងបច្ចេកវិទ្យានាពេលអនាគត។
មោទនភាពជាតិថ្មីនឹងតម្រង់ផ្លូវយើង បំភ្លឺភ្នែកយើង និងព្យាបាលការបែកបាក់របស់យើង។ វាជាពេលដែលត្រូវចងចាំថា វីរភាពរបស់កងទ័ពយើងនឹងមិនត្រូវបានបំភ្លេចឡើយ មិនថាយើងជាជនជាតិស្បែកខ្មៅ ត្នោត ឬសឡើយ យើងបង្ហូរឈាមចេញមក នូវឈាមក្រហមនៃការស្នេហាជាតិដូចគ្នា។ យើងទាំងអស់គ្នារីករាយជាមួយនឹងសេរីភាពដ៏អស្ចារ្យ ហើយយើងទាំងអស់គ្នាគោរពទង់ជាតិដ៏អស្ចារ្យរបស់អាមេរិកយើងដូចគ្នា។
ហើយមិនថាទារកចាប់កំណើតនៅតំបន់ប្រជុំជនក្នុងទីក្រុង Detroit ឬ តំបន់វាលទំនាបក្នុងរដ្ឋ Nebraska ពួកគេសម្លឹងទៅលើមេឃតែមួយ មានក្ដីសុបិនដូចគ្នាក្នុងក្រអៅបេះដូង ហើយបំពេញដង្ហើមជីវិតដោយអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតមកដូចគ្នា។
ដូច្នេះគ្រប់ពលរដ្ឋអាមេរិកទាំងអស់ មិនថានៅក្នុងទីក្រុងជិត ឬឆ្ងាយ តូច ឬធំ ពីភ្នំមួយ ទៅភ្នំមួយ ពីសមុទ្រមួយ ទៅសមុទ្រមួយ សូមអ្នកទាំងអស់គ្នាចងចាំថា៖ អ្នកនឹងមិនត្រូវបានគេបំភ្លេចចោលម្ដងទៀតទេ។
សំឡេងរបស់អ្នក ក្ដីសង្ឃឹមរបស់អ្នក និងសុបិនរបស់អ្នកនឹងកំណត់ជោគវាសនារបស់សហរដ្ឋអាមេរិក។ សេចក្ដីក្លាហាន និងអំពើល្អ ហើយនឹងសេចក្ដីស្រឡាញ់របស់អ្នក នឹងនាំអ្នកឲ្យដើរផ្លូវត្រូវជារៀងរហូត។
យើងទាំងអស់គ្នា នឹងធ្វើឲ្យអាមេរិកខ្លាំងម្ដងទៀត។
យើងនឹងធ្វើឲ្យអាមេរិកមានម្ដងទៀត។
យើងនឹងធ្វើឲ្យអាមេរិកមានមោទនភាពម្ដងទៀត។
យើងនឹងធ្វើឲ្យអាមេរិកមានសុវត្ថិភាពម្ដងទៀត។
ហើយប្រាកដណាស់ ទាំងអស់គ្នា យើងនឹងធ្វើឲ្យអាមេរិកអស្ចារ្យម្ដងទៀត។
សូមអរគុណ! សូមព្រះជាម្ចាស់ ប្រទានពរដល់អ្នកទាំងអស់គ្នា។ និងសូមឲ្យព្រះជាម្ចាស់ប្រទានពរដល់សហរដ្ឋអាមេរិក៕
ប្រែសម្រួលដោយ សឿន វឌ្ឍនា