Moon Jae-in invests his political capital in keeping diplomacy with North Korea going; Washington and Pyongyang remain far apart.
Hundreds of North Korean defectors in Britain lost their gigs during the pandemic, and aid organizations run by their compatriots are stepping up to help.
The U.N. panel's report points to the use of bulk carriers as a worrying new development.
ប្រទេសកូរ៉ខាងជើងឋិតនៅក្នុងចំណោមពួកប្រទេសមួយចំនួនតូចក្នុងពិភពលោកដែលអះអាងថា ខ្លួនគ្មានជំងឺ COVID-19ទេ។ប្រទេសនេះក៏ឋិតនៅក្នុងចំណោមពួកប្រទេសដែលមិនបានប្រុងប្រៀបឱ្យបានល្អដើម្បីទប់ទល់នឹងជំងឺនេះដែរ។
North Korea claims to be coronavirus-free, but aid experts fear an outbreak will overwhelm the health system.
សមាគម Henry Jackson Society បានសុំឲ្យប្រទេសនានាប្តឹងប្រទេសចិនដោយដាក់ពាក្យបណ្តឹងនៅកន្លែងចំនួន១០ផ្សេងៗគ្នាដោយមានរួមបញ្ចូលអង្គការសុខភាពពិភពលោក តុលាការយុត្តិធម៌អន្តរជាតិ តុលាការអាជ្ញាកណ្តាលអចិន្ត្រៃយ៍ តុលាការនៅក្នុងក្រុងហុងកុង និងនៅក្នុងស.រ.អា.។
In less than a month, more than 5,000 Americans have joined a class-action lawsuit in Florida seeking reparations from the Chinese government for COVID-19 damages.
Washington is trying to send a clear message to those engaging in human rights abuses that “there’s a price to be paid”.
On average, adult consumption was about 2,103 calories per day in 2011, significantly lower than figure suggested by UN food agency.
គេបានប៉ាន់ប្រមាណថា ជនជាតិកូរ៉េខាងជើងប្រហែល៥ម៉ឺននាក់ កំពុងធ្វើការនៅក្នុងប្រទេសចំនួន១៦នៅទូទាំងពិភពលោក និងកំពុងតែផ្ញើប្រាក់ត្រឡប់ទៅកាន់ទីក្រុងព្យុងយ៉ាង។